Aguarde, carregando...

Conexões Duradouras: Entendendo "Go Way Back" e "Go Back A Long Way"

Conexões Duradouras: Entendendo Go Way Back e Go Back A Long Way
Diógenes Lima
Por: Diógenes Lima
Dia 07/06/2025 12h01

Quando alguém diz que se conhece alguém "há muito tempo", pode parecer algo abstrato, mas essas expressões têm um jeito especial de encapsular histórias de amizades profundas e conexões significativas. Vamos explorar as expressões **"go way back"** (usada no inglês americano) e **"go back a long way"** (mais comum no inglês britânico), ambas sinônimas, mas que trazem à tona memórias de relacionamentos duradouros.

Situação 1: Reunião de Velhos Colegas

Imagine você está em uma festa de formatura da sua antiga escola. Enquanto navega pelo salão repleto de rostos conhecidos e novos, encontra um colega com quem compartilhou muitas experiências nas aulas de ciências do ensino médio.

  • Hey, John! We go way back, don't we?
  • Ei, John! Nós nos conhecemos há muito tempo, não é?
  • I can’t believe it’s been 20 years since first grade!
  • Não acredito que já se passaram 20 anos desde o primeiro ano!

Neste cenário, a expressão "go way back" perfeitamente captura a essência de uma amizade formada nos primeiros anos da escola, onde cada detalhe parece ainda tão vivo na memória.

Situação 2: Encontro em Café

Você está sentado num café acolhedor, esperando seu amigo de infância. Ele chega e vocês se abraçam calorosamente, lembrando-se daquelas tardes de brincadeiras no parque ao lado de casa.

  • Caitlin, it's so good to see you! We go back a long way, don't we?
  • Caitlin, é tão bom te ver! Nós nos conhecemos há muito tempo, não é?
  • Remember when we used to play pirates in the park every afternoon?
  • Lembra quando costumávamos brincar de piratas no parque todas as tardes?

Aqui, "go back a long way" evoca a nostalgia e o conforto de uma amizade que teve seu início na inocência da infância.

Situação 3: Apresentação Profissional

Durante uma reunião no trabalho, você está apresentando um projeto em equipe. O chefe se aproxima para dar seus parabéns e menciona o colega com quem você colaborou nos primeiros anos do emprego.

  • I heard about your project success! You and Mark go way back in this company, right?
  • Vi sobre o sucesso do seu projeto! Você e o Mark se conhecem há muito tempo na empresa, não é?
  • Yes, we started here together. It’s been quite the journey!
  • Sim, começamos juntos aqui. Foi uma jornada interessante!

Em um ambiente profissional, "go way back" ressalta a confiança e o entendimento mútuo que se desenvolveu ao longo de anos de trabalho conjunto.

Situação 4: Aniversário Familiar

Na casa da sua tia para celebrar seu aniversário de casamento, você se reúne com familiares queridos. Durante a conversa, alguém menciona a proximidade que sempre sentiu com um primo distante.

  • Hey Sarah, I know your aunt too! We go back a long way.
  • Ei Sarah, eu conheço sua tia também! Nós nos conhecemos há muito tempo.
  • She always brings such warmth to our family gatherings!
  • Ela sempre traz uma calorosa presença para nossas reuniões familiares!

Neste contexto familiar, "go back a long way" transmite um senso de pertencimento e a importância das relações que atravessam gerações.

Conclusão

Essas expressões não são apenas sobre o tempo; elas falam da profundidade e do calor humano nas conexões. Seja em uma reunião de velhos colegas, um encontro casual, uma apresentação no trabalho ou uma celebração familiar, "go way back" e "go back a long way" nos lembram das histórias compartilhadas e dos laços que tecemos ao longo da vida. Compartilhe esses momentos com amigos e não perca os próximos posts sobre expressões cotidianas!

Gostou deste post? Então, compartilhe com seus amigos e continue explorando o mundo das frases idiomáticas em inglês! Até a próxima!

Conteúdo Grátis

Baixe o material do post (PDF+MP3)
Para estudar quando e onde quiser.

BAIXAR MATERIAL

Veja também:

Confira mais artigos relacionados e obtenha ainda mais dicas de controle para suas contas.