Aguarde, carregando...

Domine a Expressão "Come to Grips With": Um Guia Prático

Domine a Expressão Come to Grips With: Um Guia Prático
Diógenes Lima
Por: Diógenes Lima
Dia 16/06/2025 17h30

Você já se pegou diante de um problema que parecia impossível de resolver ou enfrentando algo que simplesmente não conseguia entender? A expressão "come to grips with" é uma ferramenta linguística poderosa que nos ajuda a descrever exatamente esse tipo de situação. Vamos explorar como essa expressão pode ser usada no dia a dia e em contextos mais amplos.

Situações do Cotidiano

Imagine-se lidando com um novo projeto no trabalho, algo que demanda habilidades que você ainda não dominou completamente. Nesse momento, é preciso "come to grips with" o desafio — entender suas complexidades e começar a desenvolver uma estratégia eficaz para superá-lo.

Outra situação comum pode ser a adaptação a mudanças na vida pessoal, como um novo estilo de vida saudável ou a gestão do tempo após ter filhos. Ambos exigem que você "come to grips with" os novos hábitos e rotinas necessárias para o sucesso nessas empreitadas.

Significados e Exemplos

  1. Entender ou Lidar com um Problema

Essa é a forma mais comum de usar a expressão. Ela nos ajuda a descrever a fase inicial de enfrentamento, onde o entendimento e a adaptação são fundamentais.

  • The real tough problem to come to grips with.
  • Um problema realmente difícil de se lidar.
  • We must all come to grips with this tragedy.
  • Nós devemos todos começar a lidar com essa tragédia.
  • I cannot come to grips with Ed and his problems.
  • Eu não consigo entender o Ed e os problemas dele.
  • The whole community is struggling to come to grips with these kids’ deaths.
  • A comunidade inteira está lutando para lidar com a morte dessas crianças.
  • I can’t seem to get to grips with this problem.
  • Eu não consigo lidar com esse problema.
  • The administration’s first task is to come to grips with the economy.
  • A primeira tarefa da administração é lidar com a economia.
  • The government is having trouble coming to grips with the problem of rising oil prices.
  • O governo está tendo dificuldade em lidar com o problema dos crescentes preços do petróleo.
  • If Henry wants to be a successful executive, he’ll have to get to grips with his fear of public speaking.
  • Se Henry quer ser um executivo de sucesso, ele vai ter que lidar com seu medo de falar em público.
  1. Engajar em Combate Físico

Embora menos frequente na linguagem cotidiana, essa acepção remete a situações históricas ou fictícias onde exércitos entram em combate direto.

  • British forces never came to grips with the enemy.
  • As forças britânicas nunca engajaram em combate com o inimigo.
  • Only then could the elite of Britain’s armed forces really get to grips with the enemy.
  • Só então a elite das forças armadas britânicas poderia realmente entrar em combate com o inimigo.
  • The armies finally came to grips at Stalingrad.
  • Os exércitos finalmente batalharam em Stalingrado.

Conclusão

Dominar a expressão "come to grips with" é mais do que simplesmente aprender uma nova frase; é entender como abordar e enfrentar desafios na vida. Seja qual for o problema, seja ele pessoal ou profissional, saber quando e como aplicar essa expressão pode torná-la uma ferramenta valiosa no seu vocabulário em inglês.

Não se esqueça de compartilhar suas experiências com a expressão "come to grips with" nos comentários abaixo. E se você deseja revisar os exemplos, não deixe de baixar o material complementar que preparamos especialmente para facilitar seu aprendizado!

Conteúdo Grátis

Baixe o material do post (PDF+MP3)
Para estudar quando e onde quiser.

BAIXAR MATERIAL

Veja também:

Confira mais artigos relacionados e obtenha ainda mais dicas de controle para suas contas.