Entendendo "That’s That": Expressão Cotidiana para Enfatizar Decisões

Nem sempre entender a linguagem coloquial é fácil, especialmente quando se trata de expressões que repetem palavras aparentemente sem sentido. Uma delas é "that's that". Talvez você já tenha ouvido essa sequência e ficou um pouco confuso – como pode “isto ser isto” fazer algum sentido? Hoje vamos explorar esse uso interessante, mostrando como ele se encaixa perfeitamente em situações do dia a dia.
O Que Significa "That's That"?
Essa expressão é frequentemente usada para enfatizar uma decisão ou um fato. Ela serve como um ponto final, indicando que não haverá mais discussão sobre o assunto. É uma maneira de dizer que tudo está resolvido e pronto para seguir em frente.
Vamos ver como "that's that" pode ser traduzido dependendo do contexto:
- Ponto Final: Indica uma decisão firme sem espaço para mudanças.
- Fim da Conversa: Quando não se pretende mais discutir o assunto.
- Pronto ou Fica Assim: Em situações menos dramáticas, pode simplesmente significar que algo está concluído.
A seguir, apresentamos algumas situações do cotidiano onde "that's that" faz sentido. Prepare-se para entender como essa expressão se encaixa perfeitamente no seu dia a dia!
Situações Cotidianas com "That’s That"
- Assinando Contratos:
- Sign the document, pay the fee and that’s that until the next time.
- Assine o documento, pague a taxa e é isso até a próxima vez.
- Negociações de Trabalho:
- I won’t agree to it and that’s that.
- Eu não posso concordar com isso e ponto final.
- Discussões Familiares:
- There’s no money left, so that’s that.
- Não sobrou dinheiro, então pronto.
- Ofertas de Negócios:
- We’re offering $2700, and that’s that.
- Estamos oferecendo $2700 e fim de conversa.
- Decisões Escolares dos Filhos:
- You are going to your sister’s recital and that’s that! No more complaining.
- Você vai ao recital da sua irmã e fim de conversa! Sem mais reclamações.
- Horários de Dormir:
- You’re going to bed now, and that’s that! I don’t want any argument!
- Você vai para cama agora e ponto final! Não quero discussão nenhuma.
- Trabalho em Projetos:
- That’s that! I just sent the proofs to the printer.
- Pronto! Acabei de mandar as revisões para a impressora.
- Resolvendo Discussões:
- Let’s just say that’s that and be done with it.
- Vamos simplesmente dizer que é isso e encerrar o assunto.
- Acordos Gerais:
- So that’s that. At last we’re all agreed.
- Então pronto. Pelo menos todos estamos de acordo.
Conclusão
A expressão "that's that" é uma ferramenta poderosa na língua inglesa, usada para finalizar decisões e encerrar discussões. Ao entender o contexto em que ela é utilizada, você pode adicionar mais assertividade à sua comunicação diária, tanto no inglês quanto nas suas traduções. Esperamos que esses exemplos tenham ajudado a esclarecer essa expressão tão prática e útil!
E… that’s that! Agora você está pronto para usar "that's that" em seus próprios cenários do cotidiano. Até a próxima vez!
Baixe o material do post (PDF+MP3)
Para estudar quando e onde quiser.