Aproveitando Com Um Pouco De Sorte: O Poder da Expressão "With Any Luck"
Às vezes, na vida diária, basta um pouco de esperança para que as coisas aconteçam como sonhamos. Essa esperança muitas vezes é expressa pela frase "with any luck", uma forma leve e otimista de dizer "com um pouco de sorte" ou "se tivermos sorte". Vamos explorar situações cotidianas onde essa expressão pode ser usada, além de exemplos práticos que ajudam a entender seu uso.
Situação: Planejando uma Viagem
Imagine que você está planejando uma viagem para a França e não vê a hora de morar lá por um ano. Você pesquisa voos e alojamentos mas percebe que tudo depende de um pouco de sorte para conseguir os melhores preços. Nesse contexto, "with any luck" torna-se sua expressão favorita.
- With any luck, this time next year I’ll be living in France.
- Com um pouco de sorte, daqui a um ano eu estarei morando na França.
Agora, você está tentando garantir um voo para Newcastle no próximo fim de semana. A esperança é que todos os planos se alinhem.
- With any luck, we should get to Newcastle by early evening.
- Se tivermos sorte, nós deveremos chegar a Newcastle até o início da noite.
Situação: Trabalhando em um Projeto
Você está envolvido num projeto ambicioso e precisa que ele seja financiado para começar. A tensão é alta, mas você mantém a esperança de que tudo saia como planejado.
- With any luck, our project will get funded, and we can start filming.
- Se tivermos sorte, o nosso projeto será financiado e nós poderemos começar a filmar.
Também está preocupado em terminar antes do prazo. A equipe está trabalhando incansavelmente para cumprir os objetivos.
- With any luck, we’ll be able to finish our project before the deadline.
- Se tivermos sorte, nós conseguiremos terminar o nosso projeto antes do prazo.
Situação: Conversas e Descobertas
Pensando em discutir um assunto importante com um amigo, você espera que uma longa conversa os deixe ambos mais confortáveis.
- We’ll have a long talk and then with any luck we’ll both feel better.
- Nós teremos uma longa conversa e depois, com um pouco de sorte, nós dois nos sentiremos melhor.
Esperando que alguém perceba o lado positivo de algo indesejado:
- With any luck, he’ll soon realise that coming last isn’t necessarily a bad thing.
- Com um pouco de sorte, ele logo se dará conta de que ficar em último não é necessariamente uma coisa ruim.
Situação: Esperando por Um Favor
Você está tentando comprar ingressos para um evento muito concorrido e só tem fé de que ainda haverá disponibilidade quando chegar lá.
- With any luck, there’ll still be some tickets left when we arrive.
- Se tivermos sorte, ainda haverá alguns ingressos sobrando quando nós chegarmos.
E quem sabe até conseguir um truque para enganar um oponente em uma partida amigável?
- With any luck, he will fall for it.
- Se tivermos sorte, ele será enganado.
Esperamos que essas situações e exemplos ajudem a ilustrar como "with any luck" pode ser um aliado na expressão de esperança no dia a dia. Agora, é hora de adicionar essa expressão ao seu vocabulário! E não esqueça de experimentá-la em suas conversas para ver a sorte entrar em ação!
Baixe o material do post (PDF+MP3)
Para estudar quando e onde quiser.
