Aguarde, carregando...

Aproveitando Com Um Pouco De Sorte: O Poder da Expressão "With Any Luck"

Aproveitando Com Um Pouco De Sorte: O Poder da Expressão With Any Luck
Diógenes Lima
Por: Diógenes Lima
Dia 08/07/2025 19h40

Às vezes, na vida diária, basta um pouco de esperança para que as coisas aconteçam como sonhamos. Essa esperança muitas vezes é expressa pela frase "with any luck", uma forma leve e otimista de dizer "com um pouco de sorte" ou "se tivermos sorte". Vamos explorar situações cotidianas onde essa expressão pode ser usada, além de exemplos práticos que ajudam a entender seu uso.

Situação: Planejando uma Viagem

Imagine que você está planejando uma viagem para a França e não vê a hora de morar lá por um ano. Você pesquisa voos e alojamentos mas percebe que tudo depende de um pouco de sorte para conseguir os melhores preços. Nesse contexto, "with any luck" torna-se sua expressão favorita.

  • With any luck, this time next year I’ll be living in France.
  • Com um pouco de sorte, daqui a um ano eu estarei morando na França.

Agora, você está tentando garantir um voo para Newcastle no próximo fim de semana. A esperança é que todos os planos se alinhem.

  • With any luck, we should get to Newcastle by early evening.
  • Se tivermos sorte, nós deveremos chegar a Newcastle até o início da noite.

Situação: Trabalhando em um Projeto

Você está envolvido num projeto ambicioso e precisa que ele seja financiado para começar. A tensão é alta, mas você mantém a esperança de que tudo saia como planejado.

  • With any luck, our project will get funded, and we can start filming.
  • Se tivermos sorte, o nosso projeto será financiado e nós poderemos começar a filmar.

Também está preocupado em terminar antes do prazo. A equipe está trabalhando incansavelmente para cumprir os objetivos.

  • With any luck, we’ll be able to finish our project before the deadline.
  • Se tivermos sorte, nós conseguiremos terminar o nosso projeto antes do prazo.

Situação: Conversas e Descobertas

Pensando em discutir um assunto importante com um amigo, você espera que uma longa conversa os deixe ambos mais confortáveis.

  • We’ll have a long talk and then with any luck we’ll both feel better.
  • Nós teremos uma longa conversa e depois, com um pouco de sorte, nós dois nos sentiremos melhor.

Esperando que alguém perceba o lado positivo de algo indesejado:

  • With any luck, he’ll soon realise that coming last isn’t necessarily a bad thing.
  • Com um pouco de sorte, ele logo se dará conta de que ficar em último não é necessariamente uma coisa ruim.

Situação: Esperando por Um Favor

Você está tentando comprar ingressos para um evento muito concorrido e só tem fé de que ainda haverá disponibilidade quando chegar lá.

  • With any luck, there’ll still be some tickets left when we arrive.
  • Se tivermos sorte, ainda haverá alguns ingressos sobrando quando nós chegarmos.

E quem sabe até conseguir um truque para enganar um oponente em uma partida amigável?

  • With any luck, he will fall for it.
  • Se tivermos sorte, ele será enganado.

Esperamos que essas situações e exemplos ajudem a ilustrar como "with any luck" pode ser um aliado na expressão de esperança no dia a dia. Agora, é hora de adicionar essa expressão ao seu vocabulário! E não esqueça de experimentá-la em suas conversas para ver a sorte entrar em ação!

Conteúdo Grátis

Baixe o material do post (PDF+MP3)
Para estudar quando e onde quiser.

BAIXAR MATERIAL

Veja também:

Confira mais artigos relacionados e obtenha ainda mais dicas de controle para suas contas.