Aguarde, carregando...

"Do the Trick": Como Usar esta Expressão Idiomática no Cotidiano

Do the Trick: Como Usar esta Expressão Idiomática no Cotidiano
Diógenes Lima
Por: Diógenes Lima
Dia 14/07/2025 12h31

Nós, brasileiros, somos conhecidos por nosso jeito informal de falar, especialmente quando estamos entre amigos ou na família. Mas quando falamos sobre aprender inglês, é importante ter em mente que muitas expressões idiomáticas nativas podem parecer sem sentido à primeira vista. Hoje vamos explorar uma dessas expressões: "do the trick". Embora a tradução literal seja “fazer o truque”, na prática ela significa servir, ser útil ou conseguir um resultado esperado.

Situações do Cotidiano com "Do the Trick"

Imagine que você está cozinhando e percebe que seu molho ficou um pouco azedo. Ao adicionar uma colher de chá de açúcar, acredita-se que isso vai melhorar o sabor. Neste caso, dizemos:

  • If the sauce tastes a bit sour, add a teaspoon of sugar – that should do the trick.
  • Se o molho ficar um pouco azedo, adicione uma colher de chá de açúcar, isso deve resolver.

Agora, pense em situações mais cotidianas onde esta expressão pode surgir:

  1. Na Cozinha:

  2. Does adding a bit of honey do the trick to sweeten this tea?

  3. A adição de um pouco de mel resolve o problema de adoçar este chá?
  1. Na Farmácia:

  2. I have a headache – will taking ibuprofen do the trick?

  3. Tenho dor de cabeça – tomar ibuprofeno vai resolver isso?
  1. No Trabalho ou Estudos:

  2. Maybe using a different font size on this report will do the trick.

  3. Talvez usar um tamanho diferente de fonte nesse relatório vá funcionar.
  1. Na Resolução de Problemas Diários:

  2. I need to fix this leaky faucet – maybe a new washer will do the trick.

  3. Preciso consertar esta torneira vazando – talvez uma vedação nova vá resolver.
  1. Em Viagens e Planejamentos:

  2. Do you think taking an earlier train will do the trick for us arriving on time?

  3. Você acha que pegar um trem mais cedo vai nos ajudar a chegar a tempo?

Por Que "Does" ao Invés de "Do"?

É importante notar que, quando se refere a objetos ou coisas específicas como uma ferramenta ou medicamento, usamos “does”. Isso acontece porque estamos falando do verbo no singular. Se nos referíssemos às pessoas ou algo em plural, usaríamos “do”.

Prática e Memória

Para realmente fixar o uso de "do the trick", recomendo práticas como gravar áudios dos exemplos para escutar repetidamente e utilizar ferramentas de estudo como o Anki, que revisam conteúdos em intervalos programados. Assim, a aprendizagem torna-se mais eficaz.

Lembre-se: expressões idiomáticas enriquecem seu inglês e facilitam a comunicação com nativos, trazendo naturalidade às conversas. Então pratique e veja como "do the trick" se encaixa perfeitamente em diversas situações do cotidiano!

Espero que tenha gostado deste post sobre “do the trick”. Compartilhe suas experiências ou sugestões nos comentários abaixo. Até a próxima!

Conteúdo Grátis

Baixe o material do post (PDF+MP3)
Para estudar quando e onde quiser.

BAIXAR MATERIAL

Veja também:

Confira mais artigos relacionados e obtenha ainda mais dicas de controle para suas contas.