Aguarde, carregando...

In a Pig's Eye | Quando Duvidamos, Usamos Isso!

In a Pig's Eye | Quando Duvidamos, Usamos Isso!
Diógenes Lima
Por: Diógenes Lima
Dia 20/06/2025 21h55

Quem nunca olhou para alguém com um ar incrédulo e pensou: "Até parece!"? Na língua inglesa, temos uma expressão que captura perfeitamente esse sentimento de descrença ou espanto: **in a pig's eye**. Mas você sabia que essa frase é bastante comum em algumas regiões dos Estados Unidos? Vamos explorar como e quando usá-la na vida diária.

Situações do Cotidiano: Quando Usar "In a Pig’s Eye"

Imagine as seguintes situações onde poderíamos usar essa expressão:

  1. Promessas de Amigos Desapontadas

  2. He told you his father owns the company? In a pig’s eye!

  3. Ele lhe disse que o pai dele é dono da empresa? Até parece!

  1. Planejamento Irrealista

  2. I’m pretty sure we can restore this old junker in a week.” “In a pig’s eye! That will take months, if not longer!”

  3. “Eu tenho certeza que nós conseguimos restaurar essa lata velha em uma semana.” “Até parece! Vai levar meses, se não mais!”

  1. Dúvidas Sobre Recompensas

  2. In a pig’s eye he’ll pay me back.

  3. Até parece que ele vai me pagar de volta.

  1. Conversas Incríveis no Trabalho

  2. You want me to apologize to him? In a pig’s eye!

  3. Você quer que eu peça desculpas para ele? Bem capaz!

  1. Desconfianças em Relacionamentos

  2. “Bill says he’s sorry and he’ll never yell at me again if I take him back.” “In a pig’s eye! He’s made those promises a hundred times before.”

  3. “O Bill diz que ele sente muito e que nunca mais gritará comigo se eu aceitá-lo de volta.” “Até parece! Ele já fez essas promessas cem vezes.”

Quando "In a Pig’s Eye" Significa "Bem Capaz"

Às vezes, essa expressão pode ser usada para mostrar uma resposta mais ousada ou irônica:

  1. Decisões Desafiadoras

  2. Step down from the board of directors? In a pig’s eye I will!

  3. Deixar o cargo na diretoria? Bem capaz que eu irei!

  1. Confusão sobre Empréstimos e Doações

  2. I thought you said I could keep this.” “In a pig’s ear! I said you could borrow it.

  3. “Eu pensei que você tivesse dito que eu podia ficar com isso.” “Bem capaz! Eu disse que você podia pegar emprestado.”

  1. Competências Questionadas

  2. You think he’s competent? In a pig’s eye!

  3. Você acha que ele é competente? Bem capaz!

Conclusão

A expressão "in a pig's eye" pode ser uma ferramenta divertida e expressiva para mostrar incredulidade ou até mesmo desafiar uma situação. Seja para dizer "até parece!" ou responder com "bem capaz!", essa frase nos ajuda a comunicar nosso sentimento de forma colorida e criativa. Agora, é sua vez: tente usar "in a pig's eye" em suas conversas e veja como isso enriquece a expressão do seu dia a dia! Até a próxima!


Para explorar mais sobre expressões idiomáticas incríveis, não deixe de conferir nosso artigo sobre "Até Parece!" onde você aprenderá ainda outra forma de expressar sua incredulidade em inglês.

Conteúdo Grátis

Baixe o material do post (PDF+MP3)
Para estudar quando e onde quiser.

BAIXAR MATERIAL

Veja também:

Confira mais artigos relacionados e obtenha ainda mais dicas de controle para suas contas.